hirdetés

Így jött rá a gazdi, hogy kutyája ért egy idegen nyelven

Molnár Enikő

2024. február 13 - Képek: Getty Images Hungary

Az alábbi történet nagyon felkapott volt számos hírportálon, cirka 2 évvel ezelőtt, és azóta is elő-elő kerül. Nem is csoda, hiszen egy nem mindennapi felfedezést tett a kutya gazdája.

hirdetés

Képzeljük bele magunkat a következő helyzetbe. Örökbe fogadunk egy mentett kutyát. Hazavisszük, és próbálunk vele kommunikálni, hogy megtudjuk, mit tanítottak már meg neki, milyen alapjai vannak. Feltételezzük, hogy van, amit már ismer, hiszen egy felnőtt kutyáról van szó és általában a mentett ebek is tudnak egy-két dolgot, mondjuk az „ül” parancsot. De bármit mondunk neki, csak néz ránk értetlenül, mintha semmi értelme nem lenne a szánkból kibukó szavaknak. Abban megegyezhetünk, hogy ez egy elég kellemetlen helyzetnek hangzik. Szerencsére legtöbbünkkel nem történik ilyen, ellenben egy Reddit felhasználó megtapasztalhatta, hogy milyen érzés, amikor a családhoz érkező négylábú látszólag semmibe veszi, amit kérnek tőle. Kiderült, hogy nem rosszindulatból vagy engedetlenségből nem reagált a vezényszavakra. A kutya egyszerűen csak az új gazdi számára idegen nyelven értett.

A kutyus azért nem csinálta, amit kértek tőle, mert más nyelven beszélt, pontosabban más nyelvet értett meg, mint új gazdája.

Nem ugyan azt a nyelvet beszélték

Érdemes az elejétől kezdeni a történetet. Texasból, Houstonból mentették az ebet (keverék, elvileg tacskó és beagle van benn) és átutazta Amerikát egészen Minnesotáig, ahol befogadták. A kutyus elkezdett beilleszkedni az új helyre, megszokni az ismeretlen környezetet, ám az új gazdi váratlan akadályokba ütközött. A kutya nem értett egy szót sem abból, amit mondott neki. Pedig nem kért tőle komplikált dolgokat. A kutya mégis úgy nézett rá, mintha egy másik univerzumból jött volna, mígnem egyik reggel megpróbált valami újat. Texas Mexikó határán helyezkedik el. Ezért arra gondolt, hogy megpróbál spanyolul beszélni az ebhez. Beírta a fordítóba, hogy mi a gyere ide spanyol megfelelője, majd tesztelte a teóriáját.

Kimondtam, hogy „ven a qui” a megszokott beszédhangomon és bumm, ott is volt a lábamnál. Nagyon lelkes lettem!

Így megbizonyosodott róla, hogy a kutyus tényleg más nyelvet beszélt, ahogy sejtette. Lehet, hogy a kutyus is már éppen annyira várta, hogy megértse az új gondozóját, mint amennyire a gazdi várta azt, hogy végre tudjon kommunikálni az új jövevénnyel. Így érkeztünk el arra a pontra, hogy a hölgy segítséget kért a Redditen. Szerencséjére nagyon sokakat elért a kérdése, és számos linket és választ kapott. Míg ő spanyolul, addig az eb angolul tanul. A hölgy mindig elismétli a spanyol után az angol vezényszót, így hozzászoktatva kedvencét a saját anyanyelvéhez.

Lehet-e egy kutya kétnyelvű?

Az egyszerű válasz erre az, hogy igen. De nem feltétlenül úgy, ahogy elképzeljük. Egy kutya bármilyen nyelven meg tudja tanulni a vezényszavakat, illetve érdekes módon különbséget tud tenni az ismert és ismeretlen nyelvek között. Ám nem fogja szóról-szóra megérteni az adott nyelvet, csak azokat a szavakat, amikhez asszociál valamit. Vannak kutyák, akik ebben tehetségesebbek és tárgyak nevét is meg tudják tanulni, ám egy átlagos kutya bőven jól megvan a vezényszavakkal, amikhez cselekedeteket tud kötni.

Meg lehet tanítani egy kutyát arra, hogy két nyelven is értse a vezényszavakat, ám általában ez nem ajánlott, legalábbis nem egyszerre. Amíg még tanulja, hogy mit várunk el tőle, addig mindenképpen ragaszkodjunk a konzisztenciához. Ha többnyelvű családban él az eb, akkor a legjobb, ha a család tagjai megegyeznek abban, hogy mire milyen vezényszót használnak. Váltogathatják a nyelveket, lehet az egyik nyelven az ül, a másikon a fekszik, a lényeg az, hogy a vezényszó és az elvárt cselekedet között tiszta legyen a kapcsolat, tehát pontosan értse az eb, hogy egyes szavak mire vonatkoznak. Ez pedig könnyebb úgy, ha csak egy szót kötünk hozzá a viselkedéshez.

Tulajdonképpen amíg konzisztensen használjuk a vezényszót, és mindig ugyanazt értjük alatta, addig teljesen mindegy, hogy mi az adott szó és milyen nyelven van. Például van egy TikTok felhasználó, aki nemes egyszerűséggel Harry Potteres varázsigéket használ vezényszavakként. Így a kutyusának a „gyere ide” például „accio”.

@dobbyisafreedoodle

So if Dobby responds to Harry Potter spells, does that make him a wizard? Or does that make me a witch casting spells on my muggle dog? 🤔 I knew long before Dobby came along that I would train my future dog with Harry Potter spells instead of regular commands. I love feeling like I have real life magical powers everytime I ask him to come, stay, or play dead 🪄 Some fun facts about our spells: 🪄 Accio (come / recall) was the first spell Dobby learned at 11 weeks old, and Liam was actually the one to teach Dobby to Accio! 🪄 Protego was supposed to be "leave it", but the words "leave it" come screaming out of my mouth much more naturally when Dobby tries to eat garbage on our walks, so we changed Protego to tuck 🪄 We tried Petrificus Totalus for stay, but it was too much of a mouthful for a command that's used frequently, so we opted for Immobulus instead (we're now working on Petrificus Totalus for "sit pretty") 🪄 Avada Kedavra is the most requested spell by people we meet out in the world who learn that Dobby know Harry Potter commands 🪄 Go to Azkaban is my personal favourite - it makes me laugh every night to send him to Azkaban and see him happily trot into his crate! 🪄 Ascendio and Descendo also mean jump up / jump down 🪄 Stupefy is the spell we use most often on a daily basis What other spells should Dobby learn at Dogwarts this year? #harrypottertiktok #harrypottertok #harrypotter #harrypotterdog #dogwarts #harrypotterspells #accio #expelliarmus #avadakedavra #azkaban #yerawizard #dogtok #dogtraining #trainyourdog #tricktraining

♬ Hedwig's Theme (From "Harry Potter") - The Danish National Symphony Orchestra

Ha valaki mégis több nyelven tanítaná meg ugyan azt a parancsot…

Van olyan, hogy egy kutyának több nyelven is meg kell tanulnia ugyan azt a parancsot, ilyen volt például a fenti történetben főszerepet kapó kutyus helyzete. A gazdi elfogadta, hogy újdonsült kutyája első nyelve a spanyol, de neki könnyebb lett volna, ha angolul is tudja az eb ugyan azokat a parancsokat (és esetleg még többet). Éppen ezért elkezdte átszoktatni az ebet az anyanyelvére.

Ha mindenképpen szeretnénk megtanítani kedvencünknek egy második nyelvet, akkor érdemes először megtanítani neki a kézjeleket az első nyelve mellé. Ezek megkönnyíthetik a második nyelv elsajátítását és kevésbé fog összezavarodni az eb. Nagy kihívás lehet ez a kutyusnak, és ha nem szükséges, akkor nem kell erőltetni, főleg egy átlagos családi kutyánál. Vannak sokkal jobb módszerek a mentális energiák levezetésére, amik nem zavarják össze őt. Ebben a cikkünkben hoztunk is néhány példát, ha éppen nincs ötleted arra, hogy mit csinálj kedvenceddel.

Tudj meg mindent hamarabb a kutyás élet szakértőitől! Az én kutyám YouTube csatornájának előfizetőjeként már szerdánként meghallgathatod a DOGZ Podcast legfrissebb epizódjait.

kutya beszédfelismerés kutya érti a beszédet kutya nyelvérzékelés parancsszó

Kapcsolódó cikkek

További cikkeink

A macskák is a kedvenceid?
Látogass el az Az én macskám oldalunkra is!